当前位置:网站首页 > 文言文 > 正文

宰予昼寝

〔春秋战国〕佚名

宰予昼寝(zǎi yǔ zhòu qǐn)
春秋战国·佚名

宰予¹昼寝²,子曰:“朽木不可雕也,粪土³之墙不可圬(wū)⁴也!于予与⁵何诛⁶?”子曰:“始吾于人也,听其言而信其行;今吾于人也,听其言而观其行。于予与改是⁷。”——《论语·公冶长第五》


译文

宰予白天在床上睡觉,孔子说:“腐烂的木头不可以雕刻,用脏土垒砌的墙面不堪涂抹!对于宰予这样的人,还有什么好责备的呢?”又说: “起初我对于人,听了他说的话就相信他的行为;现在我对于人,听了他说的话却还要观察他的行为。这是由于宰予的事而改变。”

解读
学生宰予白天在床上睡觉,是因为宰予身体不好,孔子很惋惜他“朽木不可雕也,粪土之墙不可圬也”之外,还发出了关于认识一个人的感慨。

词句注释
1. 宰予:孔子的弟子
2. 寝:在床上睡觉
3. 粪土:腐土、脏土
4. 圬(wū):用来涂抹粉霜墙壁的工具。句中作动词,指粉刷,把墙面抹平
5. 于予与:对于宰予这样的人;与:同“欤”,语气词
6. 诛:深责
7. 是:这(指对人的态度)

佚名

佚名

亦称无名氏。意思指身份不明或者尚未了解姓名的人。源于古代或民间、不知由谁创作的文学、音乐作品会以佚名为作者名称。在汉语中,常用张三、李四、某君、某某、李桑、某甲、子虚乌有等暂时用作为无名氏的名字。另外,佚名也指不愿透漏姓名的人。
佚名不是没有姓名的人,而是作者没有署名,或是由于时间久远等原因作者的真实姓名查无根据,或者根本就无法知道作者是谁。也有的是由于集体创作或是劳动人民从很久远的时候就流传下来的作品,这样的作品的作者就被标作“佚名”。