天净沙¹·秋思
元代·马致远
枯藤老树昏鸦²,小桥流水人家³,古道西风瘦马⁴。夕阳西下,断肠人在天涯⁵。
译文
苍老的树上枯藤缠绕,乌鸦黄昏时纷纷归巢。小桥下溪水潺潺,溪边人家炊烟缭绕。在瑟瑟秋风中骑着一匹瘦马,缓慢地走在荒凉的古道。夕阳西下,极度伤感的游子漂泊在天涯海角。
词句注释
1. 越调:宫调名,元曲常用曲调之一。天净沙:曲牌名,又名“塞上秋”,属越调。
2. 枯藤:枯萎的枝蔓。昏鸦:黄昏时的乌鸦。昏,傍晚。
3. 人家:农家。此句写出了诗人对温馨的家庭的渴望。
4. 古道:古老荒凉的道路。西风:寒冷、萧瑟的秋风。瘦马:瘦骨如柴的马。
5. 断肠人:形容伤心悲痛到极点的人,此处指漂泊天涯、极度忧伤的旅人。天涯:远离家乡的地方。